Beijo, Pedrita. Veja abaixo uma variação deste haicai feita pelo Domingos Pellegrini, nosso amigo Dinho:
Coberta de flores a cerca podre põe-se nova
Explicações do próprio:
"Há uma evolução tímbrica muito interessante: os “os” fechados de coberta, flores, podre e põem-se são seguidos por um “o” em timbre aberto, em nova, representando assim sonoramente a transformação/renovação da cerca. Há também o eco interno coberta/cerca. E pode-se também ressaltar a predominância (aliterância) em o, a e e compondo uma como que florida tessitura sonoro/visual. E pensar que, para expressar coisas tão simples, os concretistas armavam-se de toda aquela teorizagem fenomeno-verbi-voco-visual... Como dizia Seo Celso, complicar é fácil, difícil é simplificar. É, enfim, um haicai que, sem o defasado recurso de rimas, consegue intensa sonoridade.
as flores sobre a cerca
ResponderExcluirsemiapodrecida
também se sentiam podres.
Linda foto! Minha mãe ia amar e como ela ama Natal, parece q vc a presenteou. Ótimo Natal pra vc e sua família. beijos, pedrita
ResponderExcluirBeijo, Pedrita.
ResponderExcluirVeja abaixo uma variação deste haicai feita pelo Domingos Pellegrini, nosso amigo Dinho:
Coberta de flores
a cerca podre
põe-se nova
Explicações do próprio:
"Há uma evolução tímbrica muito interessante: os “os” fechados de coberta, flores, podre e põem-se são seguidos por um “o” em timbre aberto, em nova, representando assim sonoramente a transformação/renovação da cerca.
Há também o eco interno coberta/cerca. E pode-se também ressaltar a predominância (aliterância) em o, a e e compondo uma como que florida tessitura sonoro/visual. E pensar que, para expressar coisas tão simples, os concretistas armavam-se de toda aquela teorizagem fenomeno-verbi-voco-visual... Como dizia Seo Celso, complicar é fácil, difícil é simplificar.
É, enfim, um haicai que, sem o defasado recurso de rimas, consegue intensa sonoridade.
feliz natal pra você também.
ResponderExcluirMiguel Feliz Natal!
ResponderExcluirBjs